No me referesc al material que fabriquen les abelles (encara molt utilitzat en la nostra llengua) ni tan sols al “teixit interior, central, del braguer d’una vaca o d’una ovella” (a pesar que ja no se sent tant) sinó que quan s’usa per una persona. En aquest cas (una mena d’insult o qualificació despectiva) és on el mot ja s’ha deixat d’usar (o alamnco jo ja no ho sent).
Significat: Persona informal o de poca moralitat (Mall.
Grafies documentades: “Tot ho avia ensumat aquella bresca”, Rosselló Valldem. 50.
Etimologia: probablement del cèltic briska, mat. sign.