Mots perduts: bresca

No me referesc al material que fabriquen les abelles (encara molt utilitzat en la nostra llengua) ni tan sols al “teixit interior, central, del braguer d’una vaca o d’una ovella” (a pesar que ja no se sent tant) sinó que quan s’usa per una persona. En aquest cas (una mena d’insult o qualificació despectiva) és on el mot ja s’ha deixat d’usar (o alamnco jo ja no ho sent). 

Significat: Persona informal o de poca moralitat (Mall.

Grafies documentades:Tot ho avia ensumat aquella bresca”, Rosselló Valldem. 50.

Etimologia: probablement del cèltic briska, mat. sign.

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada