In pace vivant

Ara fa poc, el dia de Tots Sants concretament, el batle Mateu Puigròs em va demanar el meu parer sobre la sala del vetlatori que hi ha al cementeri de Son Carrió. Jo li vaig dir que era molt digna. Acte seguit em va expressar que li agradaria, no obstant això, que a la biga de l’entrada hi hagués qualque inscripció, demanant-me si li podia dir qualcuna en llatí. Vaig pensar que havia de ser breu i austera. En llatí em pareixia bé, ja que és una llengua que té un caràcter universal. Vaig pensar també que havia de tenir un to positiu, o, més bé, esperançador. Així doncs, se’m va ocórrer “in pace vivant”, que sols una vegada en ma vida vaig llegir no sé on, i que traduït literalment vol dir: “que visquin en pau”. Normalment es diu “que descansin en pau” (“requiescant in pace”) o també, popularment, “que en el cel els vegem”. Pens jo que aquesta expressió d’esperança (“in pace vivant”), que ara roman esplèndidament al nostre cementeri de Son Carrió, ens pot recordar, mentre ploram als nostres estimats germans difunts, que la mort no acaba amb la nostra existència; simplement la transforma. Els qui tenim fe, creiem en un Déu de vius i no de morts, i en conseqüència, els hi desitjam a tots que visquin eternament en pau: “in pace vivant”. Ara bé, el desig d’una vida eterna ens ha d’encoratjar a viure també aquí, a la terra, en plenitud. Preparar-se per a la mort, vol dir preparar-se per a la vida. Malgrat tot, hem de reconèixer que la mort sempre ens pareixerà precipitada i cruel, fins i tot per a aquells que ens preparam per a la vida eterna; no anava gens errat Plini el Jove (61-112 dC), autor llatí i pagà de la Roma clàssica, quan afirmà “Acerba semper et immatura mors eorum qui immortale aliquid parant” (Epist. V, 4), que traduït vol dir: “Sempre és dura i prematura la mort d’aquells que preparen quelcom immortal”.

Dr. Mn. Jaume Mercant Simó, rector.

Un comentari a “In pace vivant

  1. Dons . Jo pens que té molt que desitjar.
    Al estiu no se pot estar de calor .Al hivern de fred i si plou …No te dic..saria de primera nesesita que tota se par des velatori estàs coberts

    VA:F [1.9.22_1171]
    Puntuació: -1 (de 3 vots)

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada