Mots perduts: conió amagar

Com a pare puc donar fe que aquest mot s’ha perdut entre els infants a l’hora de jugar al clàssic joc d’amagar-se i trobar. I no ha estat precisament substituït per cap mot més general, sinó que pel castellà escondite, que me fa mal a les orelles just de sentir-lo, tant graciós com és la nostra forma genuïna. Les meves pròpies filles he de reconèixer que el diuen, per molt que jo els hi corregeixi contínuament. I és que la força del carrer guanya…

Potser seria una bona idea, a part de treballar-ho des de casa, seria reforçar-ho a l’escola (és una proposta…). Aquí teniu la fitxa del joc, que ens deixa alguna sorpresa (no sabia que existissin tantes variants!):

Significat:  l. Joc d’infants equivalent al de conillets (Mall.); cast. escondite. Hi ha diverses maneres de jugar-hi, i el joc rep diferents noms Generalment s’entén simplement per conions el joc en què un jugador es posa sense mirar els altres com s’amaguen, i quan li criden esquic en senyal que ja estan amagats, surt a encalçar-los, i si en pot tocar un, aquest ha de parar. Hi ha també el joc de conió puntent, en què els jugadors s’amaguen, i el qui para procura veure’n qualcun, i si en veu un, l’apunta amb el dit, i aquell para (Manacor); és el joc de conillets a empeltar, de Menorca. El mateix joc es diu conions de pedreta a Porreres. També hi ha el joc per conions damunt pedra (Vilafr. de B.), o conió empedrat (Manacor), o conió a portalet (Manacor), en el qual el qui para no pot agafar els jugadors mentres aquests estiguin damunt una determinada pedra o damunt un portal. Els conions de maneta consisteixen que els jugadors qui han estat agafats es posen tots en renglera donant-se les mans, i si un dels qui no han estat agafats consegueix tocar-ne un, sense que el qui para el toqui a ell, tots els qui estaven agafats romanen altra volta lliures (Porreres). Els conions a acotar consisteixen que els jugadors fan rotlo i es van acotant i alçant repetidament; el qui para està enmig d’ells, i només pot tocar els jugadors en el moment que estan drets; si en toca un quan està acotat, no el fa parar (Manacor).

Grafies documentades: “Es dilluns de l’Àngel anàvem a fer es pancaritat.
Era un capvespre que anàvem a passejar i a menjar-nos sa panada i es robiols; jugàvem a coniò amagar, a córrer. Molts d’anys anàvem per Sa Cova, per Son
Pont o per Son Soler. Quants records vénen a sa memòria!” (Francesc Clapés, Flor de card, Costums, setembre 1982, número 74)

Etimologia: derivat de conill.

Curiositats: L’esmentat conions damunt pedra (Vilafr. de B.) o conió empedrat (Manacor), o conió a portalet (Manacor) la meva generació (del 80) ja li deia “mosquito al aire”. Com podeu veure. idò, el procés de castellanització d’aquests  jocs ja ve de ben lluny…

(Fonts: diccionari Alcvoer-Moll)

3 pensaments a “Mots perduts: conió amagar

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.