Mots perduts: acanir

Un dels atractius dels mots perduts, com ja s’ha assenyalat altres vegades, rau en el joc social.
Hom sent un mot que feia estona que no sentia i ho diu. Es el cas present.
En Pep recorda aquell, altre temps habitual “mal se canís!” a manera d’interjecció despectiva. En la recerca directe (verb canir) no es troba res, fins que en Serafí mostra la veu que surt en el diccionari.
Realment l’expressió no deriva del verb “canir” siní del “acanir”:  “Mal s’acanís!”

(El que no sabem és a quina de les dues accepcions fa referència.)

El DCVB mostra:

ACANIRv.
|| 1. tr. Cobrir el ca a la cussa (Un Mall. Dicc.).
|| 2. refl. Entrar la gossa en calor per procrear (Sort, Mall.).
Fon.: 
|| 1, əсəní (Palma); || 2, akaní’s (Sort), əkəniɾsə́ (Palma).
Etim.: 
format damunt ca.

Aportació: Josep Cortès
Imatge de Google

3 pensaments a “Mots perduts: acanir

  1. Gramaticalment s’hauria de referir a la segona accepció ja que és reflexiu i l’exemple de la interjecció du el pronom ES.
    No sabeu en quin sentit es deia? Sembla dit com a cosa negativa però desconec en quin sentit podria ser, .

  2. Entenc que vendria a ser el “a prendre pel…”, el “f**k you” o el “que te den por…”, dit amb una mica més d’estil ????.

Respon a Pau Quina Jaume Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.