Mots perduts: gavatx

Frases fetes documentades al diccionari Alcover- Moll com ara “dur rues en es gavatx” (dur el ventre buit);”omplir es gavatx (alimentar); “buidar es gavatx” (desfogar-se parlant; dir tot el que es té desig de dir); “tenir es gavatx foradat o no sebre tenir res dins es gavatx” (no saber guardar els secrets); mostren la pervivència d’aquest mot no fa molts anys. Ara ja es va perdent i el seu ús ha baixat bastant; d’aquí la seva introducció en aquesta secció:

Significat: “Bossa o dilatació de l’esòfag en la part inferior del coll de les aus (bal.); cast. buche”.

Grafies documentades: “Me’n vaig a córrer mon, a veure si trobaré gens de ventura; que es massa sobrat haver d’anar sempre gavatx buit” (Rondalla En Pere de sa Coca, Mossèn Alcover).

Etimologia: derivat del mot hipotètic *gaba, mat. sign., del qual hi ha derivacions en diferents llengües romàniques (cf. Meyer-Lübke REW 3623).

Un comentari a “Mots perduts: gavatx

  1. *pervivència > sobrevivença
    *perviure > sobreviure
    *supervivent > sobrevivent
    *supervivència > sobrevida, sobrevivença

    VA:F [1.9.22_1171]
    Puntuació: 0 (de 0 vots)

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada