Una altra paraula que trob graciosa i que ja només sent a dir a cert sector de la població és “bellumes”, sobretot en l’expressió “veure bellumes”. Al diccionari Alcover Moll també he trobat la frase “fer bellumes”, però jo a aquesta ja no l’he sentida o almanco no en tenc record.
Significat:
1. Enterboliment fugaç de la visió, produït per oscil·lacions de la llum (Bal.); cast. sombrajos.
2. Moviment ràpid de llum molt intensa que enlluerna (Mall.); cast. centelleo.
3. Persona o cosa que sempre apareix davant la vista i fa nosa (Mall.).
4. Fer bellumes: fer nosa insistentment (Mall., Men.).
5. Veure bellumes: estar molt dèbil per falta d’aliment (Mall.).
Grafies documentades: “Per axò tots veym bellumes; y tant hem perdut es greix que prest servirem d’obleas”, Roq. 10.
Etimologia: El mateix que BESLLUM, probablement del llatí *bĭs lūmen, ‘llum doble’
Font: Diccionari Alcover-Moll