Mots perduts: guixa

Un exemple més de castellanisme (bingo) que ha substituït una preciosa paraula mallorquina que ja designava el mateix: guixa. Si bé encara se sent dir en alguns llocs de la Part Forana (Sant Llorenç mateix) és evident el procés de substitució en altres entorns. 

Significat: Joc en què cada jugador té un cartó dividit en cases diferentment numerades i va posant senyals a les caselles a mesura que, trets a la sort, van sortint els números corresponents, i és premiat el primer jugador que fa plena, que és quan ha aconseguit omplir totes les cases del seu cartó.

Grafies documentades: article Ara Balears

Etimologia: Realment el nom del joc prové del fet d’usar-hi antigament la llavor de la planta de la guixa (ara es fa amb llavors de blat de moro) .

Curiositat: Us deix un  article  interessant de l’Ara Balears que conta la història d’aquest joc tan arrelat a la nostra illa. I per cert, per als més curiosos, a segons quins llocs (Catalunya per  exemple o Pòrtol) el joc es coneix amb el nom de quina (com el meu llinatge).

4 pensaments a “Mots perduts: guixa

  1. Acab de llegir aquesta paraula a una publicació de Sant Llorenç des Cardassar i no tenia ni idea del que significava (no l’havia sentida mai, de fet!). El DCVB tampoc no la documenta amb aquest significat, així que m’ha alegrat molt trobar aquest blog.
    Moltes gràcies i bona feina!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.