Mots perduts: engolidor

El nostre company de revista Serafí Lliteres ens fa arribar el mot engolidor, i no en el sentit més general de “golafre” o relacionat amb “gola” o que “s’envia alguna cosa cap a dins”, sinó que més bé en el sentit de “forat a la terra per on s’escola l’aigua” i especialment .”forat per on va a córrer sota terra l’aigua, produint un remolí que engoleix els cossos que passen per damunt”.

D’aquí va sorgir el debat en el nostre grup de whats app dels editors de la revista: abans de la platja de sa Coma o d’Aubarca, platges sovint traïdores, se deia que hi havia engolidors (de fet, més d’un incident tràgic hi ha passat malauradament en aquest sentit). Però i ara se’n parla? O senzillament era un mot que desiganava mala mar en general i que ara se redueix a posar la bandera vermella? O més bé xerram d’alguna cosa més amagada, imperceptible i traïdora? Potser en això la gent de la mar ens pugui donar un cop de mà. En aquest sentit, aquest article que us pos ens en fa cinc cèntims del tema  i fins i tot ens aconsella de com sortir-ne: enllaç.

Significat: Forat en terra, per on s’escola l’aigua. Especialment: a) Forat per on va a córrer sota terra l’aigua, produint un remolí que engoleix els cossos que passen per damunt; cast. sumidero.

Grafies documentades: “El PSOE, aficat dins l’engolidor nacional de la seva cantada derrota, ha baixat considerablement la seva posició dins la política municipal” (Ignasi Umbert, Flor de Card, 1995, article Era això el que voilia el poble, pàg. 10)

Etimologia: derivat de engolir.

(Fonts: dicc Alcover-Moll)

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.