Si bé el seu derivat jove és un mot ple de força i ben vigent no podem dir el mateix del mot que ens ocupa avui (jovençà), almanco en el sentit de “recent casat” (sí com a sinònim de jove).
Significat:
1.Casat de poc; el qui està dins el primer any de matrimoni (Manacor, Llucmajor, Santanyí); cast. recién casado.
2. Persona jove, núbil (Barc., Palma, Alaró, Binissalem); cast. mozo, moza.
Grafies documentades: “I an es dos jovensans que los prova de tot sa nova vida”, Alcover Cont. 33.
Etimologia: del llatí vulgar *iuvenciānu, derivat de iuvencu, ‘jovenet’.
Curiositat: Al diccionari Alcover Moll he trobat aquesta cançó popular amb aquest mot, la qual reflecteix el masclisme propi d’aquell temps (i malauradament encara vigent a moltes cases): «Jovençà, ¿com vos campau | amb sa vostra jovençana? | De set dies sa setmana, | diuen que sis la tupau | i s’altre la barrejau. | ¿Quin possible és viure sana?» (cançó pop. Manacor).
(Fonts: Alcover-Moll)