Mots perduts: raucar

Amb la proliferació de persones i pous han minvat les basses. I si no hi ha basses d’aigua, no hi ha granots. I si no hi ha granots no es pot sentir el seu raucar.

Per això l’hem de considerar mot perdut.

I si resta algun granot i sentim el seu cant, segurament li direm “croar”, com ho fa la llengua castellana i que el DCVB també recull (No així el normatiu ni tampoc Antoni Lull Martó en el seu “Vocabularis temàtics”).

El DCVB mostra:

1. RAUCARv. intr.
Cantar la granota; cast. croar. Les granotes que raucaven entre el fang dels estanyols, Víct. Cat. Vida 214.

 

2. CROARv. intr.
Produir el seu crit característic les granotes i gripaus; cast. croar. S’hi sent croar algun gripau, Girbal Oratjol 181.
Etim.: 
pres del cast. croar, mat. sign.

Imatge de Botanical

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.