Mots peduts: xella (aixella)

És una d’aquestes paraules substituïda per un castellanisme, en aquest cas sobaco, i encara pitjor sota l’excusa de molts que xella (aixella) mai s’ha dit per aquí i que si és una catalanada i contes d’aquests. Idò no, paraula ben mallorquina ja documentada en les rondalles de Mossèn Alcvoer que deixa a la llum “explicacions interessades”· que l’únic que volen és embullar la troca ben aposta. En resum, paraula ben mallorquina que hem de lamentar haver perdut (una més).

Significat: Punt on el braç s’uneix amb l’ossa; cast. sobaco.

a) Alçar xella: revenir, sortir bé d’una malaltia o d’una pèrdua de capital; començar a anar bé (Mall.).

b) No poder alçar xella: passar estretor per viure, no poder-se posar en situació acomodada (Mall.).

Grafies documentades:Què dimoni deu esser estat, que primer no porien alsar xella i hi corria tan poc xorrèstic…, i ara campen tan polents?”, Alcover Rond. viii, 7

Etimologia: del llatí ascĕlla (evolució del clàssic axilla, per canvi de sufix), mat. sign.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.