En Pau el va pescar en una d’aquestes, sempre interessants i singulars entrevistes que Rafel Perelló publica a “centpercent”.
En aquest cas l’entrevistat era el carrioner Pere Blanch Cursach (De ses Talaies) amb el títol “La misèria fa creure i la baldor fa fer grosseries” .
El DCVB mostra:
1. BALDORf.
Superabundància, quantitat més que suficient (Mall., Men.); cast. abundancia. Sa gent al punt se’n va tèmer de sa baldor que hi havia a ca’n Juanet, Alcover Rond. viii, 6. «Confits en aquesta casa | enguany n’hi haurà baldor» (cançó pop. Manacor). a) A la baldor: en gran abundància. «De fruita n’hi ha a la baldor». «Ses figues van a la baldor» (Ciutadella).
Fon.: bəɫðó (Mallorca, Menorca).
Etim.: derivat de l’árab bāṭil, ‘va’, ‘inútil’ (cfr. balder).
Aportació: Pau Quina/Pere Blanch
Imatge de Google