Avui toca una paraula ben guapa que almanco jo ja no sent dir i que personalment desconeixia. Tot una llàstima!
Significat:
1. Acte de comprar o vendre un conjunt de coses a ull, sense pesar-les ni mesurar-les (Mall.); cast. pancada.
2. Conjunt de coses, principalment fruita i hortalisses, que és adquirit en gros i sense pesar ni mesurar (Mall.).
Grafies documentades: “Unes venedores… se batcularen de bon de veres, per pendre un barrisch de peres a un pagès” «Tonteries d’En Pere Taleca»
Etimologia: postverbal de barriscar, que alhora sembla que prové d’un derivat de barra, però el sufix és difícil d’explicar.
(Informació obtinguda del diccionari Alcover-Moll)
Comerciar sempre és un risc
has de ser excepcional
per sebre què costa o val
la feina que du un barris.
Si es barrisc acabava bé, se donavan sa ma i deien : Feta está sa barrina. I aixó anava a misa!