Segurament aquest mot aportat pel nostre company de revista Joan Umbert no sigui un mot perdut del tot, però sí que les generacions més joves l’usen de cada cop menys (substituït per altres sinònims com sobres, restes…). Només el temps decidirà si finalment entra en la categoria de mot extingit.
Significat:
1. Palla que els animals deixen dins la menjadora perquè es dolenta o massa grossa (Morella, Mall., Men., Eiv.); cast. riza.
2. Deixalles de menjar de les persones (pir-or., mall.); cast. restos.
3. fig. Deixalles en general; allò que queda d’una cosa passada (mall.); cast. restos.
Grafies documentades: “M’he de contentar ab sos vostros roïssos d’ahir?” Alcover Rond. ii, 288.
Etimologia: del llatí *rodīcĕos, derivat de rodĕre, ‘rosegar’.
Curiositat: La forma escrita estàndard seria roïssos a la qual el nostre dialecte afegeix la -v- de reforç.
(Fonts: diccionari Alcover-Moll)
A ca nostra sempre l’hem dit!
I quan algú diu “no deixis els escombros/sobres/restes” i altres succedanis. El corregeixo i li ensenyo aquest mot.
“Roïssos/rovissos” sobreviura.
Visca es Much.
Visca Sineu
Visca es Català de mallorca.