–Port de Barcelona i Institució Moll commemoren el centenari de la
‘Gran Eixida’ filològica amb un tòtem davant l’edifici Portal de la Pau
-La inauguració tendrà lloc dissabte 27 al Port Vell
-Es compleixen cent anys de l’expedició lingüística del 1921 d’Alcover i Moll
El Port de Barcelona, a iniciativa de la Institució Francesc de Borja Moll, dipositària del llegat del Diccionari català-valencià-balear, instal·larà un tòtem recordatori de la ‘Gran Eixida’, expedició lingüística d’Antoni Maria Alcover i el mateix Moll el 1921. L’acte inaugural tendrà lloc dissabte 27 de novembre, a les 11 hores, al Port Vell, davant l’edifici Portal de la Pau, amb la participació de Damià Calvet, president del Port de Barcelona; Carles Duarte, president de la Institució Moll; representants dels departaments de Política Lingüística del Govern balear -la directora general, Beatriu Defior- i de la Generalitat catalana, que donen suport a la nova digitalització del Diccionari i a la seva promoció; i el president en funcions de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, Ramon Sistac.
Barcelona fou, fa un segle, el 26 de juny del 1921, el punt de partida de la ‘Gran Eixida’, que Alcover i Moll, amb la col·laboració dels capellans Joan Benejam i Jaume Sastre, dugueren a terme al llarg de cinc mesos, visitant 52 localitats de 41 comarques catalanes, valencianes i aragoneses, amb l’objectiu de recollir paraules i expressions per al Diccionari. Alcover havia partir del Port de Palma i Moll de Menorca i varen tornar a Mallorca el 23 de novembre següent des d’Alacant, a bord del vapor Bellver.
V
(Vapor Bellver)
De fet, aquesta feina fou tan fructífera -3.316 planes- que aquell mateix any pogueren posar em marxa la seva redacció.
Els expedicionaris s’allotjaren a Barcelona a la pensió Can Manso, al carrer Canuda, i romangueren a la capital catalana fins al 7 de juliol del 1921, quan emprengueren el seu recorregut a l’Estació del Nord cap a Tàrrega.
A Barcelona, segons el dietari del mateix Alcover, escorcollaren termes lingüístics a la Biblioteca Universitària, recolliren vocabulari religiós, culinari i de la construcció i s’entrevistaren amb persones procedents de diverses comarques per incorporar-hi paraules i expressions de Sant Llorenç de Morunys, Vic, Borredà, Catalunya francesa i la mateixa Barcelona. A més, Alcover va ser tractat d’una afecció ocular pel mític doctor Barraquer.