-Ho degué manduixar un poc!
Va sortir a la conversa de cafè. El seu significar era orientat a a intervenir, preparar el terreny, haver trastocat el curs d’una cosa… el que en altres moments o indrets diuen “remenar les cireres”.
Una vegada revisat el diccionari potser s’hauria de considerar com localisme aquesta manera d’atorgar sentit per extensió. Curiosa paraula.
El DCVB mostra:
MANDUIXAf.
|| 1. Maduixa (Mallorca, Men.); cast. fresa.
|| 2. fig. Dona malcurosa, malvestida (Mall.).
Refr.
—«Madò Manduixa, per anar enjoiada, de menjar s’afluixa»: es diu per aquelles dones que prefereixen adornar-se a alimentar-se (Mall.).
Imatge de Gooogle