Mots perduts: enconar

L’altre dia ja parlàrem que, segons l’entorn, una de les accepcions d’un determinat mot pot arribar a “tapar” les altres accepcions. Reduint-se d’aquesta manera bona par de la riquesa de la llengua.

Una altra variant és la que es presenta avui. Fa referència als localismes. Fa anys el verb enconar era ben viu a la nostra ruralia. Quan es tranplantaven hostalisses o arbres i la tasca era més llarga que no el dia, les plantes sobrants s’enconaven: es feia un solcs, es tapaven de terra i es regaven les arrels. Podien estar-s’hi així dos o tres dies.
Una variant localista de la cinquena accepció.

El tema s’ha destapat en intentar esbrinar, a proposta de Josep Cortès, la dita “Suar sa llet de s’enconar” (També recollida per Bàrbara Saguera en el seu “Corpus de fraseologia de les Illes Balears”)

Continua

Mots perduts: insultar

Aquesta aportació és singularment interessant. Mostra de quina manera els mots evolucionen. En el cas present agafa força una de les accepcions i minva l’ús de les altres.

Tant insultar com escometre -mot ja comentat-, en sentit de moure conversa o desig d’interactuar amb altres persones s’ha anat substituit normalment per “saludar”, també correcte i més semblant a l’ús castellà. (I més encara si era, com en el cas d’insultar, un mot propi de conversa vulgar i limitat a l’entorn concret de Mallorca)  Continua

Mots perduts: tral·larel·lo

Feim un parèntesi a la nostra llista de paraules amb la lletra g per posar un mot ben curiós,  a través del qual, per cert,  ha cobrat sentit el concepte de “feina en equip”. Primer va ser en Joan Umbert, editor i company de la revista, que me’l va recomanar per posar-lo a aquesta secció. Dit i fet vaig començar la recerca però vés per on, posàs  la variant que posàs, no el trobava a cap diccionari (ni tan sols a l’Alcover-Moll). Que si tral·larel·lo, tralarel·lo, trelarel·lo, trel·larel·lo… (les possibilitats d’ a/e i ela geminada en aquest cas eren múltiples). Però qui pot dubtar de la tasca de Mossèn Alcover? Un altre company filòleg (sí, hi ha gent com nosaltres que per WhatsApp perd el temps amb aquestes coses tan frikis 😜😜), don Toni Riera,  ha estat capaç de trobar-lo sota la forma tral·larel, la qual a mi no se m’havia acudit cercar. Però, per més inri encara, en Serafí Lliteres, també editor i company de revista, n’ha sabut trobar quasi alhora l’etimologia (que no mencionava el diccionari) a través d’uns articles més que interessants d’internet.

Idò, què vos pareix? Ja ho diuen que un grapat d’ulls fan millor feina que dos de sols.   Continua

Mots perduts: glepa/glapir

Acabat el llistat de paraules començades amb la lletra F, passem a la G, que potser no en contengui tantes, però les que hi ha són ben interessants. La primera que trob és glepa, un d’aquests mots que ja sent dir més poc (amb les vegades que me digueren a  mi que era “una glepa”) .

Concretament el mot ve del verb glapir, per això no surt com a tal al diccionari, sinó que com a simple derivat d’aquest verb, per la qual cosa en el mateix article aprofit per afegir el verb, també en cert desús.    Continua

Mots perduts: follar

Per aquí ho deiem així, el diccionari remet a “afollar” que, a nivell de pronúncia, resulta ben semblant.
Es clar que si vas a la plaça i parles de follar, la gran majoria entendrà el que abans s’anomenava boixar -segons l’Alcover-Moll “Conèixer carnalment (Mall.)”-. (També potser algú recordi el conegut llibre de Bel Olit “Follem?”). Però…la proposta, el mot perdut és una accepció diferent. Continua

Mots perduts: feredat (fer)

Potser no sigui un mot perdut del tot, però el podem posar dins del grup dels que tenen “un futur incert”. A més, en els temps actuals és bastant adient per expressar el que estam vivint, i és que aquest principi d’any fa realment feredat (coronavirus en augment; Filomenas, Ignasis… i no sé quants fenòmens atomosfèrics més; crisi…). Continua